• Justin Raden — Review of Gilbert Simondon’s On the Mode of Existence of Technical Objects

    Justin Raden — Review of Gilbert Simondon’s On the Mode of Existence of Technical Objects

    a review of Gilbert Simondon, On the Mode of Existence of Technical Objects (University of Minnesota Press, 2016)

    by Justin Raden

    In a recently translated interview, Bernard Stiegler makes a strong appeal for an unlikely partnership between technical knowledges and philosophy. Stiegler chides and ventriloquizes “academic philosophy” for its proud negligence when it comes to technical knowledge. “As if,” he says, “we could ever feel proud of not understanding how a system functions.” He continues: “How can we claim to understand anything about Hegel if we do not feel capable of understanding the functioning of a diode? Hegel, who himself wrote on electricity, would have undoubtedly found this ludicrous.”[i] Such an appeal is typical of Stiegler, whose opus, the three-volume Technics and Time, begins by claiming that the history of philosophy is the history of the suppression of technics. But what do diodes have to offer philosophy or any discipline outside of electrical engineering? How is it, exactly, that no reading of Hegel can reasonably avoid a prerequisite course of study in circuit diagrams?

    Stiegler’s polemic points in two directions: at a misrecognition in the contemporary discourse about our own technological landscape, and at an inability to discover in the history of philosophy precursors to this discourse. In the 1990s, when Stiegler’s work first appeared, critical and social theory in the Anglo-American scene was little interested in emerging frameworks for conceiving of changes in the social fabric. Mark Poster complained that in spite of “alternative rubrics” like “postindustrial society, information society, the third wave, the atomic or nuclear or electronic age” we continued to rely on the perceived power of old explanatory models.[ii] In the meantime, the intellectual scene Poster bemoaned has been replaced with a fervor of interdisciplinary activity in which a number of fields in the humanities have rushed to upgrade the critical apparatus by adopting epistemological and methodological frameworks from elsewhere. The most notable in the field of literary studies are the appropriations of aspects of Latourian “science studies” and the computational and media theory that has coalesced into the ambiguously circumscribed discipline of digital humanities. And yet Stiegler’s early work, while it might appear as a radical innovation in philosophical thought, is partly premised on a return to a lesser known French thinker whose work problematizes both of these disciplinary orientations: Gilbert Simondon. Indeed, Simondon (and Stiegler in turn) troubles the logics which partition and predicate the newness of the new and the oldness of the old.

    The long overdue English translation of Simondon’s Du mode d’existence des objets techniques (On the Mode of Existence of Technical Objects), originally published in 1958, provides an opportunity to reflect on the protean terrain of the human sciences as they struggle to account for ever more rapid technological change and its relation to ecological, economic, and political crises. Simondon’s interventions are manifold and the consequences of these are only just beginning to be appreciated and interrogated for their contemporary relevance. His principal objective is the reintegration of the philosophy of technology with philosophy in general, or more exactly with culture in general. This as yet unrealized ambition produced, for Simondon, a social imaginary of technology that, if anything, is more entrenched today: the mythologizing of robotics, the errant belief that automatism signals the highest level of technical development, the experience of alienation as non-knowledge of the machine.

    Tracing the disaggregation of techne or technics (or sometimes “the mechanical arts”) from what he calls “noble thought” or “the noble arts” back to ancient Greece, Simondon describes the consequences of this division through the twentieth century. Doing so allows him to provide a corrective to a mode of thought that cannot think the intervention of the technical object “as mediator between man and the world” (183) in the sense that it directs or determines the form of the detachment from the prior unity into nature and culture. The division of thought as Simondon describes it originally occurs because of a devaluation of technics––especially technics that employed tools––due to its association with slavery. This process is then periodically reduplicated: “there is, in each epoch, a part of the technical world that is recognized by culture, while other parts of the technical world are rejected” (104). As a result of this series of expurgations, we become, beginning especially in the nineteenth century, alienated from the world of machinery such that by the mid-twentieth-century we experience a “disjunction of the conditions for the intellection of progress and for the experience of the internal rhythms of work” (132).

    Despite the affective registration of this disjunction––psychological alienation from the technical world––the lesson has continued to evade Western thought. Looking back on Simondon’s legacy in 1997, Régis Debray lamented that “Those who did develop an attentive, informed criticism of technological filiations and breaks, from Bertrand Gille to George [sic.] Simondon, were confined to a good deal of intellectual isolation [… As a consequence of] the denegation of material mediations we are paying for a long ancestral heritage of neglect.”[iii] It’s unclear whether things have improved much on this front.

    One site of this problem’s legibility has been the reaction in media-technical oriented literary criticism against the work of Friedrich Kittler. Technological determination is out, we are told. This position seems similarly premised on a misunderstanding, or worse: on the kind of deliberate disinterest in understanding described by Stiegler. In a sense, Kittler’s work traces media-aesthetic histories that appear as a function of the suppression of technics within culture as described by Simondon. The aphoristic opening shot of Kittler’s Gramophone, Film, Typewriter––“Media determine our situation”[iv]––gestures toward the realization of Simondon’s ambition to combine philosophical and technical thought. His work provocatively traces the media-technical bases of discursive production in the spirit, if not the letter, of Simondon’s own project. Technological or media determination refers to the conditions of the appearance of these media-aesthetic histories, not to some revived naturalism. In this way, Kittler’s work is tracing an insight of Simondon’s that appears threatening to scholarly fields that remain essentially Schillerian in their promotion of aesthetic education. The ultimate goal of philosophical thought, as described by Simondon in On the Mode of Existence of Technical Objects (hereafter Mode)––a philosophical thought which does not elide technics––surpasses aesthetic thought which is, pace Schiller, “a reminder of the rupture of unity… as well as a reminder of the search for its future unity” (173).

    But this does not invalidate aesthetics for Simondon. In a letter to Jacques Derrida, he proposes a “techno-aesthetics” which, as the neologism suggests, he conceives as an imbrication of technics and aesthetics: “It’s technical and aesthetic at the same time: aesthetic because it’s technical, and technical because it’s aesthetic. There is intercategorial fusion.”[v] Techno-aesthetics is not reducible to an ideology of “form follows function” but instead proposes that aesthèsis––as the production of culturally shared “fundamental perceptive intuition”––is subtended by a technical mediation of sensation equally operant, in some of the examples Simondon provides, in the successful loosening of a bolt with a well made wrench as in the “perceptive-motoric” action of painting. Aesthetics as techno-aesthetics must consider mediation by technical objects in its contemplation of both the aesthetics of nature (as the medium or media of its perceptibility) and the “illusory” aesthetics, to borrow Adorno’s characterization, of art.

    Such a project necessarily relies on taxonomies generated as much out of engineering and mechanics as out of philosophy,[vi] and this leads to some difficulty in navigating Mode. “Essence,” to take a familiar example from philosophy and one which is implicated in Simondon’s techno-aesthetics is just as as much in dialogue here with the phenomenological understanding of a genesis of scientific concepts as it is with the history of the development of the already-mentioned diode. Simondon asks whether the diode can be considered the “absolute origin” of its subsequent elaborations in the triode, tetrode, and pentode. As it turns out, two technical conditions precede the diode and, according to Simondon, constitute its essence, an “absolute beginning, residing in the association of this condition of irreversibility of the electrodes and of this phenomenon of transfer of electric charges through a vacuum; it is a technical essence that is created. The diode is an asymmetrical conductance” (44-45, original emphasis). Beyond merely helping us to better understand the diode, and thereby escaping Stiegler’s scorn, Simondon is applying a complex and original ontology equally to the histories of technical objects and of concepts: an ontology consisting of morphological evolution, which starts with a process Simondon calls “individuation.” Mode applies this ontology, which is more fully explicated in Simondon’s primary doctoral thesis, L’Individuation à la lumière des notions de forme et de linformation[vii] (Mode is his secondary thesis). Elizabeth Grosz has nicely summed up the crucial concept of individuation:

    Simondon is interested in understanding how pre-individual forces, the forces that constitute the condition for both natural and technological existence, not yet individuated, produce individuals of various kinds… This process for the elaboration and emergence of individuality or being from becoming or the pre-individual is an ontogenesis: that is, “the becoming of the being insofar as it doubles itself and falls out of step with itself in the process of individuating.”[viii]

    It is the shared participation in this ontology by both organic material (e.g. man) and inorganic material (e.g. technical objects) that constitutes the relation that Simondon is exploring.[ix]

    Simondon’s work is concerned with the appearance of technological novelty, with what makes a technology present itself as new and under what conditions we can experience the progress of technical development. Written before the advent of the internet and at the dawn of the computer, cybernetics, and information theory, his two doctoral theses provide a completely different framework for thinking the effects that would follow from these events than the ones provided by their own founding figures. From the beginning of M​ode​, Simondon is working to countermand the machine idolatry of modernism. His understanding of the relationship between humans and machines is an even more complex version of the thesis advanced by his dissertation advisor, Georges Canguilhem, wherein the development of machinery advanced according to a biological principle, namely the prosthetic extension of organs. From this vantage point, the process of advocating for the inclusion of technics in culture (an exclusion which Stiegler radicalizes by prioritizing technics over culture in claiming that technical prosthesis is the condition of possibility of the human as such), requires the development of a “general organology” as a kind of study of the relation between these machinic prostheses and the normative understanding of the organs they extend.

    Until the present decade, Simondon’s work was relatively unknown to Anglophone readers. An unofficial, partial translation by Ninian Mellamphy of Part 1 of Mode had been in circulation since 1980, but it’s unclear what kind of audience it would have reached until a revised portion appeared in 2011 in Deleuze Studies, two years after the online, open-access journal of critical philosophy Parrhesia devoted a special issue to Simondon. In the intervening years, a number of Simondon’s books and essays have been translated and his direct influence has appeared in fields as diverse as political science, psychology, literary studies, and philosophy. To be sure, in France theorists like Gilles Deleuze, Jean-Luc Nancy, Francois Lyotard, and Bernard Stiegler have continued the legacy of Simondon’s work, attempting to reintegrate technical thought into philosophy proper. The first volume of Stiegler’s Technics and Time trilogy contains lengthy readings of Simondon’s work. But Technics and Time vol. 1 was translated in 1998, and it doesn’t seem to have been broadly taken up until the publication of Mark Hansen’s influential essay, “The Time of Affect,” in 2004.

    Reading Simondon is a difficult endeavor. This is not least because of his mesmeric pendulations between technical descriptions of engine types and articulations more recognizably philosophical. That is, of course, the point: in addition to describing the relationship between technical objects and man, and tracing the history of that relationship’s mystification, Simondon is performatively integrating two formerly separate modes of thinking to show how an ontology emerges from the genetic imperatives of technical objects. Mode demands of its reader not just that she apprises herself of its taxonomies, its rhythm and structure, which makes progress through the text slow (and summary impossible). It also demands that she do the thing it claims is demanded of thought; to (re)integrate technical/technological thought with philosophy and culture.

    ____________

    Justin Raden is a graduate student at the University of Illinois at Chicago.

    Notes

    [i] Bernard Stiegler, Philosophizing by Accident: Interviews with Élie During. Ed. and trans. Benoît Dillet. Edinburgh University Press, 2017. 32

    [ii] Mark Poster, The Mode of Information, Chicago: University of Chicago Press, 1990. 21.

    [iii] Transmitting Culture. Trans. Eric Rauth. New York, Columbia University Press, 2000. 212.

    [iv] Gramophone, Film Typewriter. Trans. Geoffrey Winthrop-Young and Michael Wutz. Stanford: Stanford University Press, 1999. xxxix.

    [v] “On Techno-Aesthetics.” Trans. Arne De Boever. Parrhesia, no. 14, 2012. 2.

    [vi] Many of Simondon’s most important terms have been elucidated by Jean-Hugues Barthélémy. See his “Fifty Key Terms in the Works of Gilbert Simondon”, trans. Arne De Boever. In: Boever, Arne De, Alex Murray, Jon Roffe, and Ashley Woodward, eds. Gilbert Simondon: Being and Technology. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2012. 203-231.

    [vii] The second part of his primary thesis, L’Individuation psychique et collective, is forthcoming from University of Minnesota Press as Psychic and Collective Individuation. No official translation exists of the first part, L’Individu et sa genèse physico-biologique, but Taylor Adkins has published an unofficial translation on the blog “Fractal Ontology” — https://fractalontology.wordpress.com/2007/10/03/translation-simondon-and-the-physico-biological-genesis-of-the-individual/.

    [viii] Elizabeth Grosz, “Identity and Individuation: Some Feminist Reflections.” In: Boever, Gilbert Simondon, 38-40.

    [ix] One can also glimpse here an important influence on Gilles Deleuze’s own attempts to think the relation between being and becoming in Difference and Repetition and The Logic of Sense; it is largely Deleuze’s own work that has generated interest in Simondon in the U.S.

  • Joëlle Marelli — Revolutionary Love in Dark Times (Review of Bouteldja, Whites, Jews and Us)

    Joëlle Marelli — Revolutionary Love in Dark Times (Review of Bouteldja, Whites, Jews and Us)

    a review of Houria Bouteldja, Whites, Jews and Us: Toward a Politics of Revolutionary Love (The MIT Press, 2017)

    Revolutionary Love in Dark Times[1]

    By Joëlle Marelli

    Translated by Jim Cohen

    « What counts, when one wants to read a book, is to read the book. »

    Rabbi Itzhak Sagmal

    1/ In April 2018, the French singer Jacques Higelin passed away. A whole generation of fans has been in mourning. In 1969, he sang, with Areski Belkacem:

    J’aurais bien voulu t’écrire / I’d have liked to write you

    Une chanson d’amour / A love song

    Mais par les temps qui courent / But these days

    Ce n’est pas chose commode / It’s not the most convenient thing

    It wasn’t convenient in 1969 and it would possibly be even less so today. It may be a love song that speaks to the impossibility of a love song, but above all it’s a quatrain that contains in a single phrase the song and its absence : an enigmatic reference to the era and to the idea that at the present time – or in the time that remains–it’s not possible to write a love song, or that the time might perhaps be better used for something else. However, in 1969, could there have been anything better to do if one was a young singer and poet who would soon become the « crazy singing man » of France’s  thirty « Glorious Years » of economic growth, than writing love letters? True, Higelin had already written many love letters a few years earlier,[2] and maybe it was time to move on to other things. Maybe he felt the urge to write for a broader public than the very limited one to which love letters are usually addressed. In any case, beneath the light irony of those lines, a theme appears which places in tension the private temporality of passionate love and the « universal »   of belonging to a world that transcends the community of lovers. It seems things were different for Mahmoud Darwish, a poet of the same generation, for whom « writing a poem of love under occupation was both a form of resistance »[3] and something prohibited to him; a form of resistance, thus, to be conquered. In any case, what is fascinating in Higelin’s lines is that they take the form of a trivial excuse (« I would have brought flowers, but the shop was closed », or some other admission of a lover’s inevitable shortcomings), while at the same time pointing to the abysmal inadequacy of the division of labor between private and public.

    Since Whites, Jews and Us was published in France (2016), the book and its author, Houria Bouteldja, have been the target of attacks that have often been vicious, sometimes trying to be fair, too often failing in these efforts for being mired in the felt need to attend to prejudices entertained and nourished by mainstream media against what the Indigènes de la République, the political party Bouteldja co-founded, stand for. Any attempt to show that equality doesn’t exist in France causes malicious backlash. Any endeavour to think about race, religion, and gender in terms that vary from the prescribed institutional frameworks (unquestioned brands of universalism and secularism, as well as intrumentalized versions of feminism or opposition to antisemitism ; and an antiracism that is opposed to any input from racialized people, indeed more and more refusing the very category of « racialized people » – « personnes racisées ») is an opportunity for abuse. Most readings – however critical – have failed to make an actual effort to take what the book has to offer. In the best cases, we have seen a recurring theme: « I do not agree with everything she says » – that certain way of conveying an air of sound judgment before expressing a measured agreement. One might ask when one is ever in agreement with « everything » an author writes?  The problem is having to provide guarantees of propriety, for Bouteldja as for anyone.  The questions will then be : what is a demanding text?  What kinds of demands can texts pose for readers? And is it acceptable for subalterns to make demands?[4]

    Indeed, it seems to me that Houria Bouteldja could, today, recite or sing, with just as much melancholy and irony as Higelin, or even more : « I would have liked to write you a love song, but these days it’s not the most convenient thing. » The meaning of the words would be somewhat different but no less poignant.

     

    2/ In the most beautiful dialogues of Partage de midi, a play where the dreadful Paul Claudel relates the love and death of white people in the colonies, the severe Mesa asks the indolent Ysé : « What’s that book you’re reading there, which is worn out like a book of love ? » Ysé replies : « A book of love. »[5] Does a lovely scene and some beautiful dialogue, and the author’s rhythmic flair and the fact that the play was written « long ago » (originally in 1906) pardon the abjection of a life’s work shot through, almost completely, with the worst passions of the most bourgeois and reactionary Christianity (moralism, racism, sexism and antisemitism)?  This of course did not prevent Claudel’s works from being incorporated without discussion into the French canon and being regularly produced by the most prestigious directors. In any case these lines, too, continue to trot around in our heads each time learned people claim to tell us the meaning of a book written by an indigène[6]. Like Claudel and like any true Christian, even a lapsed one, Mesa is, in principle, a specialist of true love, which is of course not not that of the flesh, as « poor Ysé » believes, leading him to follow her to doom. But he promptly confuses the word and the thing, a book and that of which it speaks (love), and condemns Ysé’s « worn-out » book without having read it. For there are those who know what love is and those who don’t, just as there are those who know what a song (or poem, or book) of love is, and those who don’t.  There are those who don’t need to read a book to understand that it needs to be burned and its author denounced – as racist, antisemitic, sexist and homophobic (no less!). And finally there are those who claim to read the book better than the others – « between the lines » – and who tell us what is not in the text and what we were in danger of not seeing. Missing from this list are those who would do for this book what they know how to do for others: give it an actual reading, such that what is transformed is less the book than the reader (« split open the wall of the human heart » – Claudel). They take the risk of being « read » and transformed by the book. We do this with certain books. What are the criteria that cause us to decide not to do it with others?

     

    3/ In 1962, just a few short years before Higelin and Areski sang of the impossibility of writing a love song, Hannah Arendt wrote a few lines to James Baldwin in reponse to his article in the New Yorker entitled « Letter from a Region of My Mind », a text from from which Bouteldja quotes several passages and which ends as follows:

    If we—and now I mean the relatively conscious whites and the relatively conscious blacks, who must, like lovers, insist on, or create, the consciousness of the others—do not falter in our duty now, we may be able, handful that we are, to end the racial nightmare, and achieve our country, and change the history of the world. If we do not now dare everything, the fulfillment of that prophecy, re-created from the Bible in song by a slave, is upon us: God gave Noah the rainbow sign, No more water, the fire next time! [7] 

    Even as Hannah Arendt expresses her overall admiration for Baldwin’s text, she returns – showing her slightly stubborn side that causes us not to « agree with everything she says » – to what she considers to be a mistake: according such an important place to love in the realm of politics:

    What frightened me in your essay was the gospel of love which you begin to preach at the end.  In politics, love is a stranger, and when it intrudes upon it nothing is being achieved except hypocrisy.  All the characteristics you stress in the Negro people: their beauty, their capacity for joy, their warmth, and their humanity, are well-known characteristics of all oppressed people.  They grow out of suffering and they are the proudest possession of all pariahs.  Unfortunately, they have never survived the hour of liberation by even five minutes.  Hatred and love belong together, and they are both destructive;  you can afford them only in the private and, as a people, only so long as you are not free.[8]

    Something frightened Arendt, although she had seen plenty of other frightful things in her life: the « gospel of love » that Baldwin  preaches  at the end of his text. Let us reestablish some balance, she seems to say: « Love is foreign to politics. » The positive qualities that Baldwin finds in black people (beauty, aptitude for joy, warmth, humanity) are not only defining traits of oppressed people – or, as Arendt calls them, pariahs – but they are the result of situations of oppression. Freedom (or, better still, emancipation, justice, equality) causes these qualities to disappear; they do not survive for even five minutes. Arendt adopts here the same terms she used in 1959 in her acceptance speech for the Lessing prize in Hamburg,[9] developing a recurring position of hers.[10] Behind the cliché of love being just as destructive as hate, from which is it indissociable (in the work of an author who finds nothing more repugnant than clichés), there is the idea that affects, which pertain to the domain of the particular, cannot be incorporated into the universal sphere of politics. Love and hate are luxuries that  « you can afford (…) only in the private and, as a people, only so long as you are not free. » If we shed light on this question from The Origins of Totalitarianism, this disabused attitude constitutes a more elaborate formulation of a theme that is proliferating in its most trivial forms today in France[11] under the effects of an intense preoccupation – more or less subterranean, that is, both conscious and unconconscious – over the past two centuries or more with the inexhaustible question of what makes a group fit or unfit for universalism, that is, for its disappearance as a group:

    Since the Greeks, we have known that highly developed political life breeds a deep-rooted suspicion of this private sphere, a deep resentment against the disturbing miracle contained in the fact that each of us is made as he is – single, unique, unchangeable. This whole sphere of the merely given, relegated to private life in civilized society, is a permanent threat to the public sphere, because the public sphere is based on the law of universal difference and differentiation. […] The great danger arising from the existence of people forced to live outside the common world is that they are thrown back, in the midst of civilization, on their natural givenness, on their mere differentiation. They lack the tremendous equalizing of differences which comes from being citizens of some commonwealth and yet, since they are no longer allowed to partake in the human artifice, they begin to belong to the human race in much the same way as animals belong to a specific animal species[12].

    It is this singularity, according to Arendt, which calls for love and which is addressed by what she calls love; a singularity which has nothing to do with politics. Worse still:

    The danger in the existence of such people [i.e. the « pariahs », those who live outside the « commonwealth »] is twofold : first and more obviously, their ever-increasing numbers threaten our political life, our human artifice, the world which is the result of our common and co-ordinated effort in much the same, perhaps even more terrifying, way as the wild elements of nature once threatened the existence of man-made cities and countrysides.[13]

    The conclusion drawn in these passages, as well as other comments by Arendt on the notion of pariah, do not allow us simply to classify her arguments within the historical current which holds that the separation of the spheres is a criterion for sorting out barbarians from civilized peoples:

    The danger is that a global, universally interrelated civilization may produce barbarians from its own midst by forcing millions of people into conditions which, despite all appearances, are the conditions of savages.[14]

    Though I won’t cease repeating that « I don’t agree with everything she says », clearly here Arendt comes close to playing the role of a seer or prophet in describing our contemporary reality and thus converging with Houria Bouteldja and a few others when they tie the history of postcolonial immigration to France, and the treatment of immigrants and their descendants, to the recent eruptions of delirious ideologies accompanied by upsurges in violent behaviors. In Bouteldja’s words:

    We have realized the white prophecy: to become non-beings or barbarians. Our complexities and our nuances have evaporated. We have been diluted, confiscated from ourselves, emptied out of all historical substance. We claim to be what we have been but are nothing but fantasmatic, disarticulated caricatures of ourselves. We cobble together disparate scraps of identity, held in place with bad glue. Our own parents look at us, perplexed. They think, “Who are you ?”[15]

    We’ll need to return to this « we » which valiantly refuses to repeat the operation of sorting-out, instead obstinately politicizing, over and against the paradoxical imperative that the pariah extract herself from her condition. This is not the romanticism of an outcast subject, but rather an assuming of the risk and of the Arendtian imperative: every member of a pariah group must choose between being a rebel and being « partly responsible for his own position. »[16]  Let us posit for the moment that this « we », fundamentally impure and thus fundamentally political, is in constant construction, and that its corresponding « you » is no less polymorphous and unstable.[17]

    The position taken by Hannah Arendt in her letter to Baldwin is in accord with what she famously replied a few months later, on June 23, 1963, to Gershom Scholem, who, after the publication of her Eichmann in Jerusalem, had accused her of lacking « love for the Jewish people » (« ahavat Israel »). Indeed, she retorted, she believed she must reserve the sentiment of love for those close to her, and more precisely for her friends, rather than for ethnic, national, or political groups, or « anything of that sort »: « I indeed love ‘only’ my friends and the only kind of love I know of and believe in is the love of persons. »[18]  Such robust common sense is proferred in this context in useful opposition to Scholem’s nationalist and ethnocentric mystique, which in this period, as Amnon Raz-Krakotzkin has shown,[19] represented an abandonment of the lucid and disillusioned analyses of the early years of his residence in Palestine under the British mandate, when, with the Brit Shalom movement, he advocated a form of Zionism compatible with the binational idea. In 1931 he had criticized the alliance Zionism had made with « the manifest force, the aggressor » that is imperialism, forgetting to « link up with the hidden force, the oppressed, which [would] rise and be revealed soon after », by which he was referring to « the revolution of the awakening Orient », a revolution which then seemed imminent and which in his view would force Zionism to choose its camp. This choice could owe nothing to cowardice or opportunism because the danger was equally real, according to Scholem, on both sides of the divide between the imperialist West and the revolutionizing East. Zionism would either be « washed away along with the waters of imperialism » to which it had allied itself at the moment of the Balfour Declaration, « or it [would] be burned in the fire of the revolution of the awakening Orient. »  « Mortal dangers beset her on either side, and, nevertheless, the Zionist movement cannot avoid a decision », he continued, only to end on this apocalyptic note:

    If it is still possible for an entire movement to change its ways and attempt to join up with the powers that will determine the shape of the coming generation, this I do not know. But I do know that, but for this attempt, it has no other way […] Better that the movement again become small but confident in its ways and pregnant with possibility, than that it remain in its state of disintegration and falsehood and die with the reactionary forces that it followed as a result of the original sin: false victory. And if we do not win once again, and the fire of revolution consumes us, at least we will be among those standing on the right side of the barricades.[20]

    By 1963, however – that is, after the catastrophe, as Raz-Krakotzkin points out – Scholem had long abandoned his initial commitment to binationalism and had moved progressively toward the most irresponsible versions of Zionism.[21] Arendt’s reply (« I love only my friends »), which is tantamount to « love has nothing to do with politics », cannot have the same meaning when addressed to Scholem, who claims to justify the censorship of the criticisms of the Judenräte by « love of the Jewish people», as when it is addressed to Baldwin, who calls for whites and blacks to think of each other, together, « as lovers ».

    When addressed to the old and reactionary Scholem, Arendt’s reply attests to her freedom and her obstinacy in critical thinking, but when it is delivered to Baldwin, who speaks of « changing the history of the world » (a formula to which she should have been sensitive), her opinion as a specialist of the impossible relationship between private affect and worldly engagement resembles the skeptical frown of a fussy old professor. She does not see that when Baldwin speaks of love and politics, it is in the idiom of another  « tradition of the oppressed» – one which has reinterpreted the imperative of love in a manner that could be called Spinozian, that is, turning it into a configuration capable of overpowering the profoundly destructive negativity of affect produced in oppressed subjects by situations of oppression. In The Fire Next Time, Baldwin writes: « I use the word “love” here not merely in the personal sense but as a state of being, or a state of grace – not in the infantile American sense of being made happy but in the tough and universal sense of quest and daring and growth. »[22] » It is not – or is not simply – « Christian » love or « love of one’s neighbor », much less love for one’s enemies.[23] Nor is it about a « demand for love ». As Baldwin further writes: « […] I do not know many Negroes who are eager to be “accepted” by white people, still less to be loved by them; they, the blacks, simply don’t wish to be beaten over the head by the whites every instant of our brief passage on this planet. » [24] The dizzying passage in this sentence from a descriptive « they » to a subjectivizing « we » opens a path for us to understand what he means by « love ». In Just Above My Head Baldwin gives an implacable and terrifying description of the destructiveness of exposure to racism:

    It’s a dreadful place to be. I’ve been there a few times since – hope never to go there again. There is a blood-red thunder all around you, a blinding light flashes from time to time, voices roar and cease, roar and cease, you are in the grip of an unknowable agony, it is in your shoulders, your arms, your hands, your breath, an intolerable labor – and, no, it is not at all like approaching an orgasm, an orgasm implying relief, even, sometimes, however desperately, implying the hope of love. Love and death are connected, but not in the place I was that day.[25]

    It is to this kind of negativity, which the oppressor seeks to turn into the distinctive sign of the oppressed, and to which the history of oppression seeks to condemn them, that Baldwin accuses Richard Wright of binding black Americans:

    To present Bigger as a warning is simply to reinforce the American guilt and fear concerning him, it is most forcefully to limit him to that previously mentioned social arena in which he has no human validity, it is simply to condemn him to death. [26]

    Oppression inevitably produces Bigger Thomases,[27] and when they are judged,

    It is useless to say to the courtroom in which this heathen sits on trial that he is their responsibility, their creation, and his crimes are theirs ; and that they ought, therefore, to allow him to live, to make articulate to himself behind the walls of prison the meaning of his existence. The meaning of his existence has already been most adequately expressed […] Moreover, the courtroom, judge, jury, witnesses and spectators, recognize immediately that Bigger is their creation and they recognize this not only with hatred and fear and guilt and the resulting fury of self-righteousness but also with that morbid fullness of pride mixed with horror with which one regards the extent and power of one’s wickedness.[28]

    But in the time preceding these little ends of the world, these apocalypses within the dimension of a human life, and which prefigure others of greater magnitude, in the time that remains, as we have seen, Baldwin invites « relatively conscious » blacks and whites « to act like lovers », that is, to try to produce more conscience in each other and to persevere in this pursuit without faltering in order to « change the history of the world », failing which the apocalpytic post-Biblical prophecy of the slaves will come to pass: « God gave Noah the rainbow sign, No more water, the fire next time ! »

    While the choice posed by Baldwin cannot be understood by the – in this case – stubborn common sense of Hannah Arendt, there is good reason to believe that it would have been heard by Walter Benjamin[29] and no doubt as well, by the Gerschom Scholem of 1931. If one accepts these parallels, then the political love called for by Baldwin is perhaps something like Benjamin’s « real state of exception ». We can call it friendship if we wish, or philia; we may ask to what extent Baldwin’s formulation of revolutionary love would escape Jacques Derrida’s dubious diagnosis in The Politics of Friendship, and wonder how he, Baldwin, would resolve the question – a central one, as Gil Anidjar has shown[30] – about  numbers: May I ever embrace, in my friendship or my love, more than a handful of individuals who resemble me? Can these affects, without losing everything that gives them their sensible character, be anything else but elective? One could also consider that the love Baldwin speaks of is a bit like the « proposition » made by C.L.R. James, whom Bouteldja recognizes as a « partisan of revolutionary love » : « These are my ancestors, these are my people. They are yours too if you want them. »[31]. And it must be admitted that there is more love there, without a doubt, but also – to borrow a phrase that has its obscure side and its luminous side – an « offer » that is considerably more « generous » than what is conveyed in apparently symmetrical manner in Nicolas Sarkozy’s phrasing of the « imperative of assimilation »: « As soon as you become French, your ancestors are Gauls. ‘I love France, I learn French history, I live like a French person’ is what each person who becomes French must tell himself/herself »[32]. In Baldwin’s « proposition », and in that of James, and those of Bouteldja[33] there is the proposal for a paradigm change – what Rancière might call a new distribution of the sensible, which presupposes a transformation of the gaze[34] and affective alliances based on new representations of « self », « same », « others » « alike », « neighbour » etc. – that is, a new political subjectification,[35] of a type that immediately creates the conditions for peace[36]. In an article written in 1995, Jacques Rancière relates his reflection on « political subjectification » – and it’s certainly no accident – to his pondering over the impact of the Algerian War on his generation and on the effect it could (should?) have had regarding « the difference internal to citizenship that is the mark of politics » if the forgetting of « internal alterity » had not taken place instead. [37] But these moments and narratives, and the conceptualizations to which they give rise, provide orientation to the living compass that we are, collectively, to ourselves.

    Without wishing to speak for Houria Bouteldja, it seems to me that she could say (or could she sing it?) that she would have liked to write a book of love, but that in these times it’s not a convenient thing.  It is to « us » that this book appears to be addressed[38] –  to us whites, us Jews, us indigenous women, us indigènes – since by the end of the book the reader’s labor of disidentification and (re)subjectification has necessarily begun, that is, if it hadn’t already begun before. It may be to avoid this labor that so many people have brutalized the book and its author. (« What are you reading there, and dissecting  – which is not the same as reading – with as much malevolence as a book of love would be dissected by an Inquisition, if the book is about revolutionary rather than « Christian » love (whatever that might be)? « A book of love – revolutionary love. ») Bouteldja aptly quotes Baldwin:

    The Negro came to the white man for a roof or for five dollars or for a letter to the judge; the white man came to the Negro for love. But he was not often able to give what he came seeking. The price was too high; he had too much to lose. And the Negro knew this, too. When one knows this about a man, it is impossible for one to hate him, but unless he becomes a man – becomes equal – it is also impossible for one to love him.[39]

    Revolutionary love, I hope to have shown, is not the demand for love, nor is it « Christian love », nor loving one’s neighbor nor one’s enemy. It is a disidentifying transformation, a political subjectification that operates at the moment where equality is affirmed. Rancière reminds us that equality is not something that one pursues or obtains but a postulate that becomes actualized through operations made necessary (and are created) for its verification[40]. The performative effect of this postulate and the constant process of its verification on the « supposedly natural logic of domination » is to produce politics. « That means that there is not always politics. It is indeed present quite little and rarely.»[41] That is very different from saying, as Arendt does, that the human group (the Jews in this case–but today it would be the inhabitants of popular districts, or a given category of workers (animal laborans[42])–are « worldless » (weltlos), a privation (Weltlosigkeit, worldlessness) synonymous with a lack of aptitude for politics, of which love, beauty and « anything of that sort », perceived as collective qualities and not reserved to the « private » domain, are the clearest signs. This Weltlosigkeit whose conditions of humanization (or rehumanization?) are the stakes of a tight negotiation with Martin Heidegger, would be known in the French idiom of today, and more trivially, as « communautarisme », that is, the supposed inability or unwillingness of immigrant groups, including generations of their offspring, to assimilate because of their preference for group attachment over universal values and identification with the broader community of citizens. This in turn is why multiculturalism is such a vilified notion in France.

    It seems to me that the notion of revolutionary love, as mobilized by Bouteldja (who in turn says she borrowed it, without truly thematizing it, from Chela Sandoval[43]), is one of the possible procedures for the pratical verification of equality. To use Rancière’s terms, it is a « method of equality ».[44] In this process, as it plays out here, equality is verified by a demanding kind of generosity : The Whites, Jews and Us is both a demanding and a generous book. Since when do the subaltern formulate demands? Ever since they have made generous offers, but while also, each time, tirelessly verifying the equality of the relationship; they give the oppressor a chance to dis-identify with the oppressive identity, thus producing a new political subjectification.

    One might say – and I will not hesitate to say it, because it’s no doubt the book’s most precious lesson – borrowing and modifying an insight by Hannah Arendt, that every member of a pariah group must not only choose between being a rebel and being « responsible for his/her own oppression »,[45] but must also find the means to escape from the affective negativity engendered by his/her condition. To that end there are only two possible paths: revolutionary violence or revolutionary love. Baldwin reproached Wright for binding African Americans to an imposed negativity. But he also knew, and said so directly, that when the oppressor refuses the generous proposal made by the oppressed (and when has that ever not happened?), it’s the fire next time. Scholem understood that faced with the « fire of revolution », (even when that fire is destined to devour us), one must choose « the right side of the barricades », and not just to save our lives – Scholem was pessimistic in those years but he was clearly not a coward – but in order that, in a way that brings us closer to Kafka, and where we find common ground with Arendt, something other than shame may survive us.[46]

    Notes

    [1] A short version of this was published on The Immanent Frame, July 12, 2018, under the title « Love in Dark Times », https://tif.ssrc.org/2018/07/12/love-in-dark-times/

    [2] Cf. Lettres d’amour d’un soldat de vingt ans (Love letters of a 20 year-old soldier), Grasset, 1987.

    [3] Mahmoud Darwish, « Je suis malade d’espoir » (I am sick with hope), interview with Gilles Anquetil, Le Nouvel Observateur n° 2154, August 11, 2008.

    [4] Careful observation of what has taken place in France around the book shows that most, if not all the critiques have tended to be rooted not in sound analysis but in what their authors thought they already knew about Bouteldja’s stances, as well as their dismissal of the Parti des Indigènes de la République (PIR : actually a group that started in 2004, with an appeal for the recognition of the colonial roots of the systemic discriminations that affect offsprings of immigrants from former French colonies ; it became a « party » in 2010 – albeit one that never ran for any election).. Much of the literature and thought that have sustained Bouteldja’s thinking, as well as that of other racialized representants of political, as opposed to moral, antiracism (that is, an antiracism that is more interested in pointing to systemic discriminations than in denouncing individual shortcomings) are largely unknown in France : mostly untranslated, but when translated, unread and untaught. This is why and how Bouteldja, the PIR, and other groups and individuals representing racialized minorities, are often attacked for what is interpreted as their subtext, rather than their text.This is also why I have tried to think with the book here, to use it as a toolbox for thinking. I have wondered why no actual conversation has been possible, in France, about it. I have tried to address the book itself (or some aspects of it), rather than the aura of scandalousness around Bouteldja. I have, in short, tried to actually read the book, while leaving aside what I thought I knew about her or about the Indigènes de la République (and I should specify, here, that I was one of the first signatories of the Indigènes’ appeal ; but that I am not part of the PIR).  I have to read the book  as seriously as I would any other book. This has meant letting the book be inscribed in a network of other writings–one among many possible networks, to be sure. Since that network is made of writings I value, it is a subjective network. Still, it is one that, in my view, is deeply relevant to Bouteldja’s book. As some have shown (Roland Barthes most famously), this subjective networking is what we call reading.

    [5] Paul Claudel, Partage de midi, Paris, Gallimard, 1949, coll. Folio, p. 38.

    [6] The term indigène (rendered by Bouteldja’s translator as « indigenous ») was used for the first time in the recent French history of postcolonial struggles in a manifesto published in January 2005 under the title « Nous sommes les indigènes de la République » (« We are the indigenous of the Republic »). It refers critically to the status of « natives’ » within the colonial-era French legal system. See Houria Bouteldja, Whites, Jews, and Us. Toward a Politics of Revolutionary Love, translated by Rachel Valinsky, with a foreword by Cornel West, Semiotext(e) intervention series n°22, MIT Press, Cambridge, Mass. and London, England, 2017.

    [7] James Baldwin, « Down at the Cross. Letter from a Region in my Mind », in Collected Essays, Literary Classics of the United States, New York, N.Y., 1998, p. 346-7.

    [8] http://www.hannaharendt.net/index.php/han/article/view/95/156,

    [9] « The humanity of the insulted and injured has never yet survived the hour of liberation by so much as a minute. This does not mean that it is insignificant, for in fact it makes insult and injury endurable; but it does mean that in political terms it is absolutely irrelevant. » Hannah Arendt, “On Humanity in Dark Times: Thoughts about Lessing,” trans. Clara and Richard Winston, Men in Dark Times by Hannah Arendt (New York: Harcourt Brace, 1993) 3-31.

    [10] This position can be traced back to the first theoretical elaborations in her biography of Rahel Varnhagen, or even to her thesis on the concept of love in Augustine, and which can be found in different forms in The Jew as Pariah: A Hidden Tradition (1944) and in the first section of The Origins of Totalitaritarianism.

    [11] Also in Germany and elsewhere, but nowhere with such candid bonne conscience as in France.

    [12] Hannah Arendt, The Origins of Totalitarianism, Harvest Book, Orlando, Austin, New York, San Diego, London, 1976, p. 301-2.

    [13] Ibid. 302.

    [14] Ibid.

    [15] Bouteldja, op. cit., p. 103.

    [16] H. Arendt, « The Jew as Pariah : A Hidden Tradition », Jewish Social Studies, vol. 6, No 2 (Apr. 1944), pp 109. The German edition of this essay has « Unterdrückung » (oppression) instead of « position ». Die verborgene Tradition, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1976, p. 57.

    [17] On the central question of dialogue in Houria Bouteldja’s book and elsewhere, and on the manner in which it necessarily causes identity to vacillate, see Gil Anidjar, « Jackals and Arabs (Once More: the German-Jewish Dialogue) », forthcoming.

    [18] “Eichmann in Jerusalem: An Exchange of Letters between Gershom Scholem and Hannah Arendt,” Encounter 22, No. 1. January 1964; reprinted in Arendt Hannah, The Jew as Pariah: Jewish Identity and Politics in the Modern Age (Ron. H. Feldman, ed.), New York: Grove Press, 1978, p 246.

    [19] Exil et souveraineté. Judaïsme, sionisme et pensée binationale, translated from Hebrew into French by Catherine Neuve-Eglise, Paris, La Fabrique, 2007, p. 170-183; see also « Exile and Binationalism – From Gershom Scholem and Hannah Arendt to Edward Said and Mahmoud Darwish »,  Carl Heinrich Becker Lecture, Fritz Thyssen Stiftung, 2011 (http://www.eume-berlin.de/en/events/carl-heinrich-becker-lecture/2011-amnon-raz-krakotzkin.html) and « “On the Right Side of the Barricades”, Walter Benjamin, Gershom Scholem, and Zionism », in Comparative Literature 65 :3, University of Oregon, 2013 (https://read.dukeupress.edu/comparative-literature/article-abstract/65/3/363/7798).

    [20]  Scholem, “Bemai Ka’Mipalgi.” Od Davar. Tel Aviv, Am Oved, 1987. 57–59. Quoted by Amnon Raz-Krakotzkin, in « On the Right Side of the Barricades », art. cit., p. 375-6. I used the French translation of Scholem’s article : « Qui sont les diviseurs ? (1931) », in Le prix d’Israël. Ecrits politiques, Paris, éditions de l’Eclat, 2003. My emphasis.

    [21] Amnon Raz-Krakotzkin, art. cit.

    [22]  Baldwin, « Down at the Cross », op. cit., p. 341.

    [23]  See Gil Anidjar, The Jew, the Arab, a History of the Enemy, Stanford University Press, 2003.

    [24] Baldwin, ibid, p. 299.

    [25] James Baldwin, Just Above My Head, Random House, 1979, p. 81.

    [26] Baldwin, « Notes of a Native Son », in Collected Essays, op. cit., p. 33.

    [27] Main character of the novel by Richard Wright, Native Son (1940), HarperCollins Publishers, NY, 1993.

    [28] « Notes of a Native Son », op. cit., p. 33..

    [29] « There is no document of culture which is not at the same time a document of barbarism. […]The tradition of the oppressed teaches us that the “state of emergency” in which we live is not the exception but the rule. We must attain to a conception of history that accords with this insight. Then we will clearly see that it is our task to bring about a real state of emergency… » Walter Benjamin, « On the Concept of History », Selected Writings, Volume 4, 1938-1940, Harvard University Press, 2006, p. 392.

    [30] Anidjar, The Jew, the Arab, op. cit.

    [31] C.L.R. James, The Making of the Caribbean People, » in Spheres of Existence : Selected Writings (London : Allison and Busby, 1980), p. 187 ; quoted by Bouteldja, op. cit., p. 50. In a somewhat different formulation, but not so far removed, see Mahmoud Darwich : « My problem resides in what the Other has decided to see in my identity. Yet I tell him: here is my identity, share it with me, it is broad enough to welcome you. » Mahmoud Darwich, La Palestine comme métaphore, Arles, Actes Sud, 2003, p. 36.

    [32] http://www.lefigaro.fr/flash-actu/2016/09/19/97001-20160919FILWWW00356-des-que-l-on-devient-francais-nos-ancetres-sont-gaulois-sarkozy.php

    [33] To « whites » : « If things were as they should be, the most conscious among you would be tasked with making us a proposition to avoid the worst. But things are not as they should be. It is incumbent on us to fulfill this task. […] What would be convincing enough to make you give up on defending the racial interests that comfort you out of your downgrading and thanks to which you have the satisfaction of dominating (us)? Other than peace, I don’t know what it would be. By peace, I mean the opposite of « war », of « blood », of « hatred ». I mean: living all together peacefully. » (49) To « the Jews »: « You are still in the ghetto. Why don’t we go out of there together? » (72)

    [34] « The distribution of the sensible reveals who can have a share in what is common to the community based on what they do and on the time and space in which this activity is performed. Having a particular ‘occupation’ thereby determines the ability or inability to take charge of what is common to the community; it defines what is visible or not in a common space, endowed with a common language, etc. » Jacques Rancière, The Politics of Aesthetics: The Distribution of the Sensible. Translated with an introduction by Gabriel Rockhill, Continuum International Publishing Group, 2004, p. 12-13. Even while relying on Rancière himself, we may argue that « occupation » is not the only factor determining who has or doesn’t have a share in the community (see « The Cause of the Other », art. cit.). Indeed, so do skin-color, religion, colonial history, etc.

    [35] Jacques Rancière, Disagreement. Politics and Philosphy, translated by Julie Rose, University of Minnesota Press, Minneapolis, London, 1999. « Politics is a matter of subjects or, rather, modes of subjectification. By subjectification I mean the production through a series of actions of a body and a capacity for enunciation not previously identifiable within a given field of experience, whose identification is thus part of the reconfiguration of the field of experience. » (35). « Any subjectification is a disidentification, removal from the naturalness of a place, the opening up of a subject space where any­one can be counted since it is the space where those of no account are counted, where a connection is made between having a part and having no part. » (36)

    [36] In his Love Letters of a 20 Year-Old Soldier, Higelin tells how, the day Algerian independence was proclaimed, he left the barracks, went out into the streets filled with joy and was immediately recognized as an ally by the Algerians he met: « A teenage boy came toward us, with transfigured traits, incapable of saying a word, overwhelmed with emotion. He shook our hands with passion. He slapped me on the back. […] His look told me : ‘You understand, you came to share, it’s so great!’ »[36] However, it would be pointless to give in to political sentimentalism. In what follows in his correspondence, the young soldier Higelin in Algeria returns quickly to his story of passionate love, not without its narcissistic side, to the detriment of his historical testimony.

    [37] Jacques Rancière, « The Cause of the Other » (1998), Parallax 4 :2, p. 32.

    [38] Cf. Gil Anidjar, « Jackals and Arabs », forthcoming.

    [39] Baldwin, « Letter from a Region of My Mind », op. cit., p. 345. Quoted by Bouteldja, op. cit., p. 51-52.

    [40] Rancière, The Ignorant Schoolmaster. Five Lessons in Intellectual Emancipation, translated with an introduction by Kristin Ross, Stanford University Press, 1991, p. 137.

    [41] The Disagreement, op. cit., p. 17. The phrase « supposedly natural logic of domination » was not translated from the French in the English language edition of Rancière’s La Mésentente.

    [42] H. Arendt, Condition de l’homme moderne, Paris, Calmann-Lévy, 1961 et 1983, p. 147-156.

    [43] Chela Sandoval, Methodology of the Oppressed, University of Minnesota Press, 2000.

    [44] Rancière, La Méthode de l’égalité. Entretiens avec Laurent Jeanpierre et Dork Zabunyan, Paris, Bayard, 2012.

    [45] The Jew as Pariah, op. cit.

    [46] See Arendt’s beautiful reading of The Trial: « It has been characteristic of our history-conscious century that its  worst crimes have been committed in the name of some kind of necessity  or in the name — and this amounts to the same thing — of the “wave of  the future.” For people who submit to this, who renounce their freedom  and their right of action, even though they may pay the price of death  for their delusion, anything more charitable can hardly be said than the  words with which Kafka concludes The Trial: “It was as if he meant  the shame of it to outlive him. » in « Franz Kafka, a Revaluation », in Essays in Understanding, 1930-1954. Formation, Exile, and Totalitarianism, Jerome Kohn (ed.), Harcourt Brace & Co., 1994, p. 71.

     

  • R. Joshua Scannell — Architectures of Managerial Triumphalism (Review of Benjamin Bratton, The Stack: On Software and Sovereignty)

    R. Joshua Scannell — Architectures of Managerial Triumphalism (Review of Benjamin Bratton, The Stack: On Software and Sovereignty)

    A review of Benjamin Bratton, The Stack: On Software and Sovereignty (MIT Press Press, 2016)

    by R. Joshua Scannell

    The Stack

    Benjamin Bratton’s The Stack: On Software and Sovereignty is an often brilliant and regularly exasperating book. It is a diagnosis of the epochal changes in the relations between software, sovereignty, climate, and capital that underwrite the contemporary condition of digital capitalism and geopolitics.  Anybody who is interested in thinking through the imbrication of digital technology with governance ought to read The Stack. There are many arguments that are useful or interesting. But reading it is an endeavor. Sprawling out across 502 densely packed pages, The Stack is nominally a “design brief” for the future. I don’t know that I understand that characterization, no matter how many times I read this tome.

    The Stack is chockablock with schematic abstractions. They make sense intuitively or cumulatively without ever clearly coming into focus. This seems to be a deliberate strategy. Early in the book, Bratton describes The Stack–the titular “accidental megastructure” of “planetary computation” that has effectively broken and redesigned, well, everything–as “a blur.” He claims that

    Only a blur provides an accurate picture of what is going on now and to come…Our description of a system in advance of its appearance maps what we can see but cannot articulate, on the one hand, versus what we know to articulate but cannot yet see, on the other. (14)

    This is also an accurate description of the prevailing sensation one feels working through the text. As Ian Bogost wrote in his review of The Stack for Critical Inquiry, reading the book feels “intense—meandering and severe but also stimulating and surprising. After a while, it was also a bit overwhelming. I’ll take the blame for that—I am not necessarily built for Bratton’s level and volume of scholarly intensity.” I agree on all fronts.

    Bratton’s inarguable premise is that the various computational technologies that collectively define the early decades of the 21st century—smart grids, cloud platforms, mobile apps, smart cities, the Internet of Things, automation—are not analytically separable. They are often literally interconnected but, more to the point, they combine to produce a governing architecture that has subsumed older calculative technologies like the nation state, the liberal subject, the human, and the natural. Bratton calls this “accidental megastructure” The Stack.

    Bratton argues that The Stack is composed of six “layers,” the earth, the cloud, the city, the address, the interface, and the user. They all indicate more or less what one might expect, but with a counterintuitive (and often Speculative Realist) twist. The earth is the earth but is also a calculation machine. The cloud is “the cloud” but as a chthonic structure of distributed networks and nodal points that reorganize sovereign power and body forth quasi-feudal corporate sovereignties. The City is, well, cities, but not necessarily territorially bounded, formally recognized, or composed of human users. Users are also usually not human. They’re just as often robots or AI scripts. Really they can be anything that works up and down the layers, interacting with platforms (which can be governments) and routed through addresses (which are “every ‘thing’ that can be computed” including “individual units of life, loaded shipping containers, mobile devices, locations of datum in databases, input and output events and enveloped entities of all size and character” [192], etc.).

    Each layer is richly thought through and described, though it’s often unclear whether the “layer” in question is “real” or a useful conceptual envelope or both or neither. That distinction is generally untenable, and Bratton would almost certainly reject the dichotomy between the “real” and the “metaphorical.” But it isn’t irrelevant for this project. He argues early on that, contra Marxist thought that understands the state metaphorically as a machine, The Stack is a “machine-as-the-state.” That’s both metaphorical and not. There really are machines that exert sovereign power, and there are plenty of humans in state apparatuses that work for machines. But there aren’t, really, machines that are states. Right?

    Moments like these, when The Stack’s concepts productively destabilize given categories (like the state) that have never been coherent enough to justify their power are when the book is at its most compelling. And many of the counterintuitive moves that Bratton makes start and end with real, important insights. For instance, the insistence on the absolute materiality, and the absolute earthiness of The Stack and all of its operations leads Bratton to a thoroughgoing and categorical rejection of the prevailing “idiot language” that frames digital technology as though it exists in a literal “cloud,” or some sort of ethereal “virtual” that is not coincident with the “real” world. Instead, in The Stack, every point of contact between every layer is a material event that transduces and transforms everything else. To this end, he inverts Latour’s famous dictum that there is no global, only local. Instead, The Stack as planetary megastructure means that there is only global. The local is a dead letter. This is an anthropocene geography in which an electron, somewhere, is always firing because a fossil fuel is burning somewhere else. But it is also a post-anthropocene geography because humans are not The Stack’s primary users. The planet itself is a calculation machine, and it is agnostic about human life. So, there is a hybrid sovereignty: The Stack is a “nomos of the earth” in which humans are an afterthought.

    A Design for What?

    Bratton is at his conceptual best when he is at his weirdest. Cyclonopedic (Negarestani 2008) passages in which the planet slowly morphs into something like HP Lovecraft and HR Geiger’s imaginations fucking in a Peter Thiel fever dream are much more interesting (read: horrifying) than the often perfunctory “real life” examples from “real world” geopolitical trauma, like “The First Sino-Google War of 2009.” But this leads to one of the most obvious shortcomings of the text. It is supposedly a “design brief,” but it’s not clear what or who it is a design brief for.

    For Bratton, design

    means the structuring of the world in reaction to an accelerated decay and in projective anticipation of a condition that is now only the ghostliest of a virtual present tense. This is a design for accommodating (or refusing to accommodate) the post-whatever-is-melting-into-air and prototyping for pre-what-comes-next: a strategic, groping navigation (however helpless) of the punctuations that bridge between these two. (354)

    Design, then, and not theory, because Bratton’s Stack is a speculative document. Given the bewildering and potentially apocalyptic conditions of the present, he wants to extrapolate outwards. What are the heterotopias-to-come? What are the constraints? What are the possibilities? Sounding a familiar frustration with the strictures of academic labor, he argues that this moment requires something more than diagnosis and critique. Rather,

    the process by which sovereignty is made more plural becomes a matter of producing more than discoursing: more about pushing, pulling, clicking, eating, modeling, stacking, prototyping, subtracting, regulating, restoring, optimizing, leaving alone, splicing, gardening and evacuating than about reading, examining, insisting, rethinking, reminding, knowing full-well, enacting, finding problematic, and urging. (303)

    No doubt. And, not that I don’t share the frustration, but I wonder what a highly technical, 500-page diagnosis of the contemporary state of software and sovereignty published and distributed by an academic press and written for an academic audience is if not discoursing? It seems unlikely that it can serve as a blueprint for any actually-existing power brokers, even though its insights are tremendous. At the risk of sounding cynical, calling The Stack a “design brief” seems like a preemptive move to liberate Bratton from having to seriously engage with the different critical traditions that work to make sense of the world as it is in order to demand something better. This allows for a certain amount of intellectual play that can sometimes feel exhilarating but can just as often read as a dodge—as a way of escaping the ethical and political stakes that inhere in critique.

    That is an important elision for a text that is explicitly trying to imagine the geopolitics of the future. Bratton seems to pose The Stack from a nebulous “Left” position that is equally disdainful of the sort of “Folk Politics” that Srnicek and Williams (2015) so loathe and the accelerationist tinge of the Speculative Realists with whom he seems spiritually aligned. This sense of rootlessness sometimes works in Bratton’s favor. There are long stretches in which his cherry picking and remixing ideas from across a bewildering array of schools of thought yields real insights. But just as often, the “design brief” characterization seems to be a way out of thinking the implications of the conjuncture through to their conclusion. There is a breeziness about how Bratton poses futures-as-thought-experiments that is troubling.

    For instance, in thinking through the potential impacts of the capacity to measure planetary processes in real time, Bratton suggests that producing a sensible world is not only a process of generalizing measurement and representation. He argues that

    the sensibility of the world might be distributed or organized, made infrastructural, and activated to become part of how the landscape understands itself and narrates itself. It is not only a diagnostic image then; it is a tool for geo-politics in formation, emerging from the parametric multiplication and algorithmic conjugation of our surplus projections of worlds to come, perhaps in mimetic accordance with one explicit utopian conception or another, and perhaps not. Nevertheless, the decision between what is and is not governable may arise as much from what the model computational image cannot do as much as what it can. (301, emphasis added)

    Reading this, I wanted to know: What explicit utopian project is he thinking about? What are the implications of it going one way and not another? Why mimetic? What does the last bit about what is and is not governable mean? Or, more to the point: who and what is going to get killed if it goes one way and not another? There are a great many instances like this over the course of the book. At the precise moment where analysis might inform an understanding of where The Stack is taking us, Bratton bows out. He’s set down the stakes, and given a couple of ideas about what might happen. I guess that’s what a design brief is meant to do.

    Another example, this time concerning the necessity of geoengineering for solving what appears to be an ever-more-imminent climatic auto-apocalypse:

    The good news is that we know for certain that short-term “geoengineering” is not only possible but in a way inevitable, but how so? How and by whom does it go, and unfortunately for us the answer (perhaps) must arrive before we can properly articulate the question. For the darker scenarios, macroeconomics completes its metamorphosis into ecophagy, as the discovery of market failures becomes simultaneously the discovery of limits of planetary sinks (e.g., carbon, heat, waste, entropy, populist politics) and vice versa; The Stack becomes our dakhma. The shared condition, if there is one, is the mutual unspeakability and unrecognizability that occupies the seat once reserved for Kantian cosmopolitanism, now just a pre-event reception for a collective death that we will actually be able to witness and experience. (354, emphasis added)

    Setting aside the point that it is not at all clear to me that geoengineering is an inevitable or even appropriate (Crist 2017) way out of the anthropocene (or capitalocene? (Moore 2016)) crisis, if the answer for “how and by whom does it go” is to arrive before the question can be properly articulated, then the stack-to-come starts looking a lot like a sort of planetary dictatorship of, well of who? Google? Mark Zuckerberg? In-Q-Tel? Y Combinator? And what exactly is the “populist politics” that sits in the Latourian litany alongside carbon, heat, waste, and entropy as a full “planetary sink”? Does that mean Trump, and all the other globally ascendant right wing “populists?” Or does it mean “populist politics” in the Jonathan Chait sense that can’t differentiate between left and right and therefore sees both political projects as equally dismissible? Does populism include any politics that centers the needs and demands of the public? What are the commitments in this dichotomy? I suppose The Stack wouldn’t particularly care about these sorts of questions. But a human writing a 500-page playbook so that other humans might better understand the world-to-come might be expected to. After all, a choice between geoengineering or collective death might be what the human population of the planet is facing (and for most of the planet’s species, and for a great many of the planet’s human societies, already eliminated or dragged down the road towards it during the current mass extinction, there is no choice), but such a binary doesn’t make for much of a design spec.

    One final example, this time on what the political subject of the stack-to-come ought to look like:

    We…require, as I have laid out, a redefinition of the political subject in relation to the real operations of the User, one that is based not on homo economicus, parliamentary liberalism, poststructuralist linguistic reduction, or the will to secede into the moral safety of individual privacy and withdrawn from coercion. Instead, this definition should focus on composing and elevating sites of governance from the immediate, suturing interfacial material between subjects, in the stitches and the traces and the folds of interaction between bodies and things at a distance, congealing into different networks demanding very different kinds of platform sovereignty.

    If “poststructuralist linguistic reduction” is on the same plane as “parliamentary liberalism” or “homo economicus” as one among several prevailing ideas of the contemporary “political subject,” then I am fairly certain that we are in the realm of academic “theory” rather than geopolitical “design.” The more immediate point is that I do understand what the terms that we ought to abandon mean, and agree that they need to go. But I don’t understand what the redefined political subject looks like. Again, if this is “theory,” then that sort of hand waving is unfortunately often to be expected. But if it’s a design brief—even a speculative one—for the transforming nature of sovereignty and governance, then I would hope for some more clarity on what political subjectivity looks like in The Stack-To-Come.

    Or, and this is really the point, I want The Stack to tell me something more about how The Stack participates in the production and extractable circulation of populations marked for death and debility (Puar 2017). And I want to know what, exactly, is so conceptually radical about pointing out that human beings are not at the center of the planetary systems that are driving transformations in geopolitics and sovereignty. After all, hasn’t that been exactly the precondition for the emergence of The Stack? This accidental megastructure born out of the ruthless expansions of digitally driven capitalism is not just working to transform the relationship between “human” and sovereignty. The condition of its emergence is precisely that most planetary homo sapiens are not human, and are therefore disposable and disposited towards premature death. The Stack might be “our” dhakma, if we’re speaking generically as a sort of planetary humanism that cannot but be read as white—or, more accurately, “capacitated.” But the systematic construction of human stratification along lines of race, gender, sex, and ability as precondition for capitalist emergence freights the stack with a more ancient, and ignored, calculus: that of the logistical work that shuttles humans between bodies, cargo, and capital. It is, in other words, the product of an older planetary death machine: what Fred Moten and Stefano Harney (2013) call the “logistics in the hold” that makes The Stack hum along.

    The tenor of much of The Stack is redolent of managerial triumphalism. The possibility of apocalypse is always minimized. Bratton offers, a number of times, that he’s optimistic about the future. He is disdainful of the most stringent left critics of Silicon Valley, and he thinks that we’ll probably be able to trust to our engineers and institutions to work out The Stack’s world-destroying kinks. He sounds invested, in other words, in a rhetorical-political mode of thought that, for now, seems to have died on November 9, 2016. So it is not surprising that Bratton opens the book with an anecdote about Hillary Clinton’s vision of the future of world governance.

    The Stack begins with a reference to then-Secretary of State Clinton’s 2013 farewell address to the Council on Foreign Relations. In that speech, Clinton argued that the future of international governance requires a “new architecture for this new world, more Frank Gehry than formal Greek.” Unlike the Athenian Agora, which could be held up by “a few strong columns,” contemporary transnational politics is too complicated to rely on stolid architecture, and instead must make use of the type of modular assemblage that “at first might appear haphazard, but in fact, [is] highly intentional and sophisticated” that makes Gehry famous. Bratton interprets her argument as a “half-formed question, what is the architecture of the emergent geopolitics of this software society? What alignments, components, foundations, and apertures?” (Bratton 2016, 13).

    For Clinton, future governance must make a choice between Gehry and Agora. The Gehry future is that of the seemingly “haphazard” but “highly intentional and sophisticated” interlocking treaties, non-governmental organizations, super and supra-state technocratic actors working together to coordinate the disparate interests of states and corporations in the service of the smooth circulation of capital across a planetary logistics network. On the other side, a world order held up by “a few strong pillars”—by implication the status quo after the collapse of the Soviet Union, a transnational sovereign apparatus anchored by the United States. The glaring absence in this dichotomy is democracy—or rather its assumed subsumption into American nationalism. Clinton’s Gehry future is a system of government whose machinations are by design opaque to those that would be governed, but whose beneficence is guaranteed by the good will of the powerful. The Agora—the fountainhead of slaveholder democracy—is metaphorically reduced to its pillars, particularly the United States and NATO. Not unlike ancient Athens, it’s democracy as empire.

    There is something darkly prophetic of the collapse of the Clintonian world vision, and perversely apposite in Clinton’s rhetorical move to supplant as the proper metaphor for future government Gehry for the Agora. It is unclear why a megalomaniacal corporate starchitecture firm that robs public treasuries blind and facilitates tremendous labor exploitation ought to be the future for which the planet strives.

    For better or for worse, The Stack is a book about Clinton. As a “design brief,” it works from a set of ideas about how to understand and govern the relationship between software and sovereignty that were strongly intertwined with the Clinton-Obama political project. That means, abysmally, that it is now also about Trump. And Trump hangs synechdochally over theoretical provocations for what is to be done now that tech has killed the nation-state’s “Westphalian Loop.” This was a knotty question when the book went to press in February 2016 and Gehry seemed ascendant. Now that the Extreme Center’s (Ali 2015) project of tying neoliberal capitalism to non-democratic structures of technocratic governance appears to be collapsing across the planet, Clinton’s “half-formed question” is even knottier. If we’re living through the demise of the Westphalian nation state, then it’s sounding one hell of a murderous death rattle.

    Gehry or Agora?

    In the brief period between July 21st and November 8 2016, when the United States’ cognoscenti convinced itself that another Clinton regime was inevitable, there was a neatly ordered expectation of how “pragmatic” future governance under a prolonged Democratic regime would work. In the main, the public could look forward to another eight years sunken in a “Gehry-like” neoliberal surround subtended by the technocratic managerialism of the Democratic Party’s right edge. And, while for most of the country and planet, that arrangement didn’t portend much to look forward to, it was at least not explicitly nihilistic in its outlook. The focus on management, and on the deliberate dismantling of the nation state as the primary site of governance in favor of the mesh of transnational agencies and organizations that composed 21st century neoliberalism’s star actants meant that a number of questions about how the world would be arranged were left unsettled.

    By end of election week, that future had fractured. The unprecedented amateurishness, decrypted racism, and incomparable misogyny of the Trump campaign portended an administration that most thought couldn’t, or at the very least shouldn’t, be trusted with the enormous power of the American executive. This stood in contrast to Obama, and (perhaps to a lesser extent) to Clinton, who were assumed to be reasonable stewards. This paradoxically helps demonstrate just how much the “rule of law” and governance by administrative norms that theoretically underlie the liberal national state had already deteriorated under Obama and his immediate predecessors—a deterioration that was in many ways made feasible by the innovations of the digital technology sector. As many have pointed out, the command-and-control prerogatives that Obama claimed for the expansion of executive power depended essentially on the public perception of his personal character.

    The American people, for instance, could trust planetary drone warfare because Obama claimed to personally vet our secret kill list, and promised to be deliberate and reasonable about its targets. Of course, Obama is merely the most publicly visible part of a kill-chain that puts this discretionary power over life and death in the hands of the executive. The kill-chain is dependent on the power of, and sovereign faith in, digital surveillance and analytics technologies. Obama’s kill-chain, in short, runs on the capacities of an American warfare state—distributed at nodal points across the crust of the earth, and up its Van Allen belts—to read planetary chemical, territorial, and biopolitical fluxes and fluctuations as translatable data that can be packet switched into a binary apparatus of life and death. This is the calculus that Obama conjures when he defines those mobile data points that concatenate into human beings as as “baseball cards” that constitute a “continuing, imminent threat to the American people.” It is the work of planetary sovereignty that rationalizes and capacitates the murderous “fix” and “finish” of the drone program.

    In other words, Obama’s personal aura and eminent reasonableness legitimated an essentially unaccountable and non-localizable network of black sites and black ops (Paglen 2009, 2010) that loops backwards and forwards across the drone program’s horizontal regimes of national sovereignty and vertical regimes of cosmic sovereignty. It is, to use Clinton’s framework, a very Frank Gehry power structure. Donald Trump’s election didn’t transform these power dynamics. Instead, his personal qualities made the work of planetary computation in the service of sovereign power to kill suddenly seem dangerous or, perhaps better: unreasonable. Whether President Donald Trump would be so scrupulous as his predecessor in determining the list of humans fit for eradication was (formally speaking) a mystery, but practically a foregone conclusion. But in both presidents’ cases, the dichotomies between global and local, subject and sovereign, human and non-human that are meant to underwrite the nation state’s rights and responsibilities to act are fundamentally blurred.

    Likewise, Obama’s federal imprimatur transformed the transparently disturbing decision to pursue mass distribution of privately manufactured surveillance technology – Taser’s police-worn body cameras, for instance – as a reasonable policy response to America’s dependence on heavily armed paramilitary forces to maintain white supremacy and crush the poor. Under Obama and Eric Holder, American liberals broadly trusted that digital criminal justice technologies were crucial for building a better, more responsive, and more responsible justice system. With Jeff Sessions in charge of the Department of Justice, the idea that the technologies that Obama’s Presidential Task Force on 21st Century Policing lauded as crucial for achieving the “transparency” needed to “build community trust” between historically oppressed groups and the police remained plausible instruments of progressive reform suddenly seemed absurd. Predictive policing, ubiquitous smart camera surveillance, and quantitative risk assessments sounded less like a guarantee of civil rights and more like a guarantee of civil rights violations under a president that lauds extrajudicial police power. Trump goes out of his way to confirm these civil libertarian fears, such as when he told Long Island law enforcement that “laws are stacked against you. We’re changing those laws. In the meantime, we need judges for the simplest thing — things that you should be able to do without a judge.”

    But, perhaps more to the point, the rollout of these technologies, like the rollouts of the drone program, formalized a transformation in the mechanics of sovereign power that had long been underway. Stripped of the sales pitch and abstracted from the constitutional formalism that ordinarily sets the parameters for discussions of “public safety” technologies, what digital policing technologies do is flatten out the lived and living environment into a computational field. Police-worn body cameras quickly traverse the institutional terrain from a tool meant to secure civil rights against abusive officers into an artificially intelligent weapon that flags facial structures that match with outstanding warrants, that calculates changes in enframed bodily comportment to determine imminent threat to the officer-user, and that captures the observed social field as  data privately owned by the public safety industry’s weapons manufacturers. Sovereignty, in this case, travels up and down a Stack of interoperative calculative procedures, with state sanction and human action just another data point in the proper administration of quasi-state violence. After all, it is Axon (formerly Taser), and not a government that controls the servers that their body cams draw on to make real-time assessments of human danger. The state sanctions a human officer’s violence, but the decision-making apparatus that situates the violence is private, and inhuman. Inevitably, the drone war and carceral capitalism collapse into one another, as drones are outfitted with AI designed to identify crowd “violence” from the sky, a vertical parallax to pair with the officer-user’s body worn camera.

    Trump’s election seemed to show with a clarity that had hitherto been unavailable for many that wedding the American security apparatus’ planetary sovereignty to twenty years of unchecked libertarian technological triumphalism (even, or especially if in the service of liberal principles like disruption, innovation, efficiency, transparency, convenience, and generally “making the world a better place”) might, in fact, be dangerous. When the Clinton-Obama project collapsed, its assumption that the intertwining of private and state sector digital technologies inherently improves American democracy and economy, and increases individual safety and security looked absurd. The shock of Trump’s election, quickly and self-servingly blamed on Russian agents and Facebook, transformed Silicon Valley’s broadly shared Prometheanism into interrogations into the industry’s infrastructural corrosive toxicity, and its deleterious effect on the liberal national state.  If tech would ever come to Jesus, the end of 2016 would have had to be the moment. It did not.

    A few days after Trump won election I found myself a fly on the wall in a meeting with mid-level executives for one of the world’s largest technology companies (“The Company”). We were ostensibly brainstorming how to make The Cloud a force for “global good,” but Trump’s ascendancy and all its authoritarian implications made the supposed benefits of cloud computing—efficiency, accessibility, brain-shattering storage capacity—suddenly terrifying. Instead of setting about the dubious task of imagining how a transnational corporation’s efforts to leverage the gatekeeping power over access to the data of millions, and the private control over real-time identification technology (among other things) into heavily monetized semi-feudal quasi-sovereign power could be Globally Good, we talked about Trump.

    The Company’s reps worried that, Peter Thiel excepted, tech didn’t have anybody near enough to Trump’s miasmatic fog to sniff out the administration’s intentions. It was Clinton, after all, who saw the future in global information systems. Trump, as we were all so fond of pointing out, didn’t even use a computer. Unlike Clinton, the extent of Trump’s mania for surveillance and despotism was mysterious, if predictable. Nobody knew just how many people of color the administration had in its crosshairs, and The Company reps suggested that the tech world wasn’t sure how complicit it wanted to be in Trump’s explicitly totalitarian project. The execs extemporized on how fundamental the principles of democratic and republican government were to The Company, how committed they were to privacy, and how dangerous the present conjuncture was. As the meeting ground on, reason slowly asphyxiated on a self-evidently implausible bait hook: that it was now both the responsibility and appointed role of American capital, and particularly of the robber barons of Platform Capitalism (Srnicek 2016), to protect Americans from the fascistic grappling of American government. Silicon Valley was going to lead the #resistance against the very state surveillance and overreach that it capacitated, and The Company would lead Silicon Valley. That was the note on which the meeting adjourned.

    That’s not how things have played out. A month after that meeting, on December 14, 2016, almost all of Silicon Valley’s largest players sat down at Trump’s technology roundtable. Explaining themselves to an aghast (if credulous) public, tech’s titans argued that it was their goal to steer the new chief executive of American empire towards a maximally tractable gallimaufry of power. This argument, plus over one hundred companies’ decision to sign an amici curiae brief opposing Trump’s first attempt at a travel ban aimed at Muslims, seemed to publicly signal that Silicon Valley was prepared to #resist the most high-profile degradations of contemporary Republican government. But, in April 2017, Gizmodo inevitably reported that those same companies that appointed themselves the front line of defense against depraved executive overreach in fact quietly supported the new Republican president before he took office. The blog found that almost every major concern in the Valley donated tremendously to the Trump administration’s Presidential Inaugural Committee, which was impaneled to plan his sparsely attended inaugural parties. The Company alone donated half a million dollars. Only two tech firms donated more. It seemed an odd way to #resist.

    What struck me during the meeting was how weird it was that executives honestly believed a major transnational corporation would lead the political resistance against a president committed to the unfettered ability of American capital to do whatever it wants. What struck me afterward was how easily the boundaries between software and sovereignty blurred. The Company’s executives assumed, ad hoc, that their operation had the power to halt or severely hamper the illiberal policy priorities of government. By contrast, it’s hard to imagine mid-level General Motors executives imagining that they have the capacity or responsibility to safeguard the rights and privileges of the republic. Except in an indirect way, selling cars doesn’t have much to do with the health of state and civil society. But state and civil society is precisely what Silicon Valley has privatized, monetized, and re-sold to the public. But even “state and civil society” is not quite enough. What Silicon Valley endeavors to produce is, pace Bratton, a planetary simulation as prime mover. The goal of digital technology conglomerates is not only to streamline the formal and administrative roles and responsibilities of the state, or to recreate the mythical meeting houses of the public sphere online. Platform capital has as its target the informational infrastructure that makes living on earth seem to make sense, to be sensible. And in that context, it’s commonsensical to imagine software as sovereignty.

    And this is the bind that will return us to The Stack. After one and a half relentless years of the Trump presidency, and a ceaseless torrent of public scandals concerning tech companies’ abuse of power, the technocratic managerial optimism that underwrote Clinton’s speech has come to a grinding halt. For the time being, at least, the “seemingly haphazard yet highly intentional and sophisticated” governance structures that Clinton envisioned are not working as they have been pitched. At the same time, the cavalcade of revelations about the depths that technology companies plumb in order to extract value from a polluted public has led many to shed delusions about the ethical or progressive bona fides of an industry built on a collective devotion to Ayn Rand. Silicon Valley is happy to facilitate authoritarianism and Nazism, to drive unprecedented crises of homelessness, to systematically undermine any glimmer of dignity in human labor, to thoroughly toxify public discourse, to entrench and expand carceral capitalism so long as doing so expands the platform, attracts advertising and venture capital, and increases market valuation. As Bratton points out, that’s not a particularly Californian Ideology. It’s The Stack, both Gehry and Agora.

    _____

    R. Joshua Scannell holds a PhD in Sociology from the CUNY Graduate Center. He teaches sociology and women’s, gender, and sexuality studies at Hunter College, and is currently researching the political economic relations between predictive policing programs and urban informatics systems. He is the author of Cities: Unauthorized Resistance and Uncertain Sovereignty in the Urban World (Paradigm/Routledge, 2012).

    Back to the essay

    _____

    Works Cited

    • Ali, Tariq. 2015. The Extreme Center: A Warning. London: Verso
    • Crist, Eileen. 2016. “On the Poverty of Our Nomenclature.” In Anthropocene or Capitalocene: Nature, History, and the Crisis of Capitalism, edited by Jason W. Moore, 14-33. Oakland: PM Press
    • Harney, Stefano, and Fred Moten. 2013. The Undercommons: Fugitive Planning and Black Study. Brooklyn: Autonomedia.
    • Moore, Jason W. 2016. “Anthropocene or Capitolocene? Nature, History, and the Crisis of Capitalism.” In Anthropocene or Capitalocene: Nature, History, and the Crisis of Capitalism, edited by Jason W. Moore, 1-13. Oakland: PM Press
    • Negarestani, Reza. 2008. Cyclonopedia: Complicity with Anonymous Materials. Melbourne: re.press
    • Paglen, Trevor. 2009. Blank Spots on the Map: The Dark Geography of the Pentagon’s Secrert World. Boston: Dutton Adult
    • Paglen, Trevor. 2010. Invisible: Covert Operations and Classified Landscapes. Reading: Aperture Press
    • Puar, Jasbir. 2017. The Right to Maim: Debility, Capacity, Disability. Durham: Duke University Press
    • Srnicek, Nick. 2016. Platform Capitalism. Boston: Polity Press
    • Srnicek, Nick, and Alex Williams. 2016. Inventing the Future: Postcapitalism and a World Without Work. London: Verso.